Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в хорошую одежду

  • 1 нодаш

    нодаш
    -ам
    1. бить, стукать, колотить

    Кӱртньӧ чылвыр кид-йолнам огеш пикте, огеш нод. Н. Мухин. Железные цепи не сжимают, не стучат по нашим рукам и ногам.

    Ик вере – ох ӧрмаш! – эрге ачам пеш нодеш. «У вий» В одном месте – о боже! – сын колотит отца.

    2. затаскать, испускать, износить (одежду)

    Кемым, упшым нодаш изнашивать сапоги, шапку.

    Сай вургемжым пашаш нодын пытарет. Хорошую одежду затаскаешь на работе.

    3. сжимать, сжать

    Марийско-русский словарь > нодаш

  • 2 новйыны

    1) носить (одежду и т. п.); \новйыны очкиэз носить очки; \новйыны бур паськöм носить хорошую одежду; \новйыны пристеж носить бусы 2) носить, переносить, разносить; таскать; перевозить; \новйыны ва таскать воду; \новйыны му возить (перетаскать) землю; \новйыны быдöс виль керкуö перенести всё в новый дом □ сев. ноллыны, нолйыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > новйыны

  • 3 нодаш

    -ам
    1. бить, стукать, колотить. Кӱ ртньӧ чылвыр кид-йолнам Огеш пикте, огеш нод. Н. Мухин. Железные цепи не сжимают, не стучат по нашим рукам и ногам. Ик вере – ох ӧ рмаш! – эрге ачам пеш нодеш. «У вий». В одном месте – о боже! – сын колотит отца.
    2. затаскать, испускать, износить (одежду). Кемым, упшым нодаш изнашивать сапоги, шапку.
    □ Сай вургемжым пашаш нодын пытарет. Хорошую одежду затаскаешь на работе.
    3. сжимать, сжать.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нодаш

  • 4 одягати

    = одягну́ти, одягти`
    одева́ть, оде́ть; ( снабжать одеждой или наряжать в хорошую одежду) приодева́ть, приоде́ть; (церк.) облача́ть, облачи́ть; (перен.) облека́ть, обле́чь

    Українсько-російський словник > одягати

  • 5 одягнути

    оде́ть; ( снабжать одеждой или наряжать в хорошую одежду) приоде́ть; (церк.) облачи́ть; (перен.) обле́чь

    Українсько-російський словник > одягнути

  • 6 одягти

    оде́ть; ( снабжать одеждой или наряжать в хорошую одежду) приоде́ть; (церк.) облача́ть, облачи́ть; (перен.) облека́ть, обле́чь

    Українсько-російський словник > одягти

  • 7 підчепурити

    принаряди́ть; ( одевать в хорошую одежду) наряди́ть, приоде́ть; ( украшать) убра́ть

    Українсько-російський словник > підчепурити

  • 8 поодягати

    пооде́ть, оде́ть; ( снабдить одеждой или одеть в хорошую одежду) поприоде́ть, приоде́ть; (церк.) облачи́ть

    Українсько-російський словник > поодягати

  • 9 приджулити

    принаря́дить; ( одевать в хорошую одежду) наря́дить, приоде́ть

    Українсько-російський словник > приджулити

  • 10 приджулитися

    принаряди́ться; ( одевать в хорошую одежду) наряди́ться, приоде́ться

    Українсько-російський словник > приджулитися

  • 11 приодягати

    = приоді́ти, приодягну`ти, приодягти`
    приодева́ть, приоде́ть; ( в хорошую одежду) принаряжа́ть, принаряди́ть

    Українсько-російський словник > приодягати

  • 12 причепурювати

    = причепури́ти
    принаряжа́ть, принаряди́ть; ( одевать в хорошую одежду) наряжа́ть, наряди́ть, приодева́ть, приоде́ть; ( украшать) убира́ть, убра́ть; (только несоверш.: стараться сделать более красивым) прихора́шивать, охора́шивать

    Українсько-російський словник > причепурювати

  • 13 байбача

    кирг.- ир. ист.
    сын богача (молодой), барич (гл. обр. на юге или когда речь шла о молодых узбеках);
    жакшы кийимдерди кийип, байбача боло баштады он надел хорошую одежду и стал походить на барича.

    Кыргызча-орусча сөздүк > байбача

  • 14 далы

    1. анат. лопатка;
    алтын кемер чети, деп, айдалынын бети, деп фольк. (здесь) мол, край золотого пояса, поверхность лопатки, мол;
    далы күйгүз- или далы жак- (букв. жечь лопатку) или далы көр- этн. предсказывать по бараньей лопатке (перед выступлением в поход);
    2. плечи (их ширина);
    далысы бир кез келген жигит парень - косая сажень (букв. аршин) в плечах;
    далыга чапкыла- или далыга каккыла- трепать, хлопать по плечу;
    ай далы (или айдалы) плечо, верхняя часть спины, заплечье, нижняя часть лопаток;
    ай далыга мингизип фольк. посадив (ребёнка) себе на закорки (когда ноги его свешиваются на грудь несущего);
    алыска атар Аккелте айдалыга илди эми фольк. дальнобойное (ружьё) Аккелте он повесил за плечо;
    айдалыңды кубантып, асылды кийсең, - бир кызык фольк. если ты наденешь хорошую одежду и тем порадуешь плечи свои, это тоже интересно;
    кара далы кыз взрослая девушка (17- 18 лет);
    далысы күзгүдөй он пышет здоровьем;
    далысын салып
    1) (он) повернувшись спиной, отвернувшись;
    2) (он) выразив неприязнь, недружелюбие, невежливость, холодность;
    далысын салып узатты он холодно проводил;
    далы жак зад, задняя сторона;
    далы жак бетинде по ту сторону, сзади, за;
    куу далы см. куу IV 2;
    далы куушур- см. куушур-.

    Кыргызча-орусча сөздүк > далы

  • 15 ооз

    ооз I
    1. рот;
    ооздон өп- целовать в губы (у киргизов это не принято);
    аттын оозун кой- дать коню поводьев;
    аттын оозун коюп жарышып дав коням поводьев и перегоняя друг друга;
    оозуң кайсы десе, мурдун көрсөтөт он ни в зуб ногой (букв. если спросят, где твой рот, он показывает нос);
    кызыл ооз ат серая красногубая лошадь;
    ооздон оозго өт- или ооздон оозго көч- переходить из уст в уста;
    имиш-имиштер, ооздон оозго көчүп, күч алды слухи и разговоры, переходя из уст в уста, распространились (букв. усилились);
    2. входное отверстие;
    мылтыктын оозу дуло ружья;
    кош ооз мылтык двухствольное ружьё;
    каптын оозу отверстие мешка;
    көрдүн оозу отверстие могилы;
    казынанын оозу фольк. дверь в сокровищницу, в хранилище казны;
    Алматынын оозунда у начала входа в ущелье (реки) Алматинки;
    түн киргенче чубалып, Түптүн оозун өрдөдү фольк. двигаясь гуськом до ночи, поднимались они вверх по ущелью (реки) Тюп;
    3. ворота;
    алтын ооз ордо фольк. златовратый дворец;
    алтын ооз шаар фольк. златовратый город;
    4. чуйск. первая лунка на доске при игре в тогуз кумалак (см. кумалак);
    бир ооздон единогласно;
    оозмо-ооз сурайт он спрашивает лично (не через посредство кого-л.);
    мен бир ооз сөз айтам я скажу несколько слов;
    мен бир үч ооз кеп айтам я скажу два-три слова;
    бир ооз ыр ырдады он немного спел;
    эки оозунун бири эле окуу болду одним из двух слов (которые он произносил) стало слово "учёба" (т.е. он часто стал говорить об учении);
    эки оозунун биринде эле сени мактай берет он на каждом слове хвалит тебя;
    бир ооз "кел" дегенге жарабайт его не хватает даже на то, чтобы сказать одно слово "приди" (он даже пригласить не удосуживается);
    оозунда беш ооз сөзү бар он не очень речист;
    оозунда беш ооз сөзү жок он и двух слов связать не может;
    оозу оозбу? да хозяин ли он своему слову?, да отвечает ли он за свои слова?
    ооздон чыга электе на лету (понять, уловить);
    эч кимдин оозун ачырбай салды ему никто не мог возразить, он всех загнал в угол (напр. в споре);
    жап оозуңду! или бас оозуңду! заткни глотку!, замолчи!;
    башын чайкап, оозун басты он покачал головой и замолчал;
    оозго кир- или эл оозуна кир- или элдин оозуна кир- или оозго алын- получить похвальную известность, стать предметом похвал;
    менин балдарым дагы, эл сыяктуу болуп, оозго кирсе (хорошо было бы) если бы о моих детях, как о других, заговорили бы с похвалой;
    элдин оозуна кирип калыптыр о нём уже заговорили, с ним уже начали считаться;
    катын-калачтын оозуна кирип, мыкты кыз атанып калган о ней заговорили женщины, и она стала именоваться славной девушкой;
    жигит атка конуп, эл оозуна кирди он стал именоваться (взрослым) парнем, и народ с ним стал считаться;
    эл оозундагы киши человек, пользующийся популярностью;
    оозун кара- смотреть кому-л. в рот (подобострастно слушать и делать то, что тот говорит);
    ооздон түшүрбөйт у него с языка не сходит;
    эл оозунан түшпөйт у всех на устах; все об этом только и говорят;
    элдин оозунан түшүп калыптыр о нём уже не говорят; с ним уже не считаются;
    эч кимдин оозуна кирбейт (так) никто не скажет, (так) не говорят;
    оозунан кеби түшүп калды (от страха) он слова вымолвить не мог;
    оозуңа алба не говори, не поминай;
    оозго албай эле коёлу (об этом) и говорить нечего;
    оозго албаган сөздөрдү сүйлөп жатат он говорит непотребные слова;
    оозуна албаган сөздөрдү алып, мени тилдеди он меня изругал такими словами, что и сказать нельзя;
    оозго алардык заслуживающий внимания;
    оозго алардык иш кылган жок он ничего не сделал такого, что заслуживало бы внимания;
    ооздон арт- превышать расходы на еду;
    экөөбүздүн жыйган-тергенибиз ооздон артып, татынакай кийим-кечеге жетиштик того, что мы вдвоём заработали, хватило на питание и на хорошую одежду;
    тапканыбыз ооздон артпайт нашего заработка хватает только на питание;
    бекер ооз тот, кто любит и имеет время поболтать, пустобай;
    семиз ооз хвастун;
    алп ооз (или алпооз) сөз
    1) заносчивые речи;
    2) заносчивый в словах;
    жаман ооз шпион, доносчик, соглядатай;
    кер ооз несговорчивый;
    ак ооз бол- подвергаться ругательствам и поношениям;
    оозуңду аппак кылды здорово он тебя разделал (разругал на все корки, победил в перебранке);
    оозу аппак болгон его здорово разругали;
    оозу элпек (о коне) смирный, негорячий;
    оозу катуу (о коне) тугоуздый;
    бок ооз (или богооз) сквернослов;
    ооз көптүрүп сүйлө- или ооз толтуруп сүйлө- без меры похваляться;
    оозуңду желге көптүрүп, сүйлөбө или курулай оозуңду көптүрбө не хвались по-пустому;
    оозуңда бардыр а ведь ты, пожалуй, прав;
    оозуңа келсин! или оозуңа келгир! типун тебе на язык!, на твою бы голову это было!;
    ооздоруна таруу куюп алгандай они как воды в рот набрали;
    ооз учунан жооп берди или ооз учу менен жооп берди он небрежно бросил ответ; он едва слышно ответил;
    ооз учу менен шыбырашат они потихоньку перешёптываются о том о сём;
    оозу таш капты (осрамившись) он замолчал;
    бул сөздү оозу-мурду кыйшайбай туруп эле айтты он сказал это без зазрения совести; он сказал прямо, смело;
    оозуңа май! похвала в рот тебе жир! (соотв. русскому: в рот тебе каши с маслом!);
    оозуңа таш! бран. в рот тебе камень!;
    кара оозуңа кан толгур! проклятие чтоб тебе захлебнуться кровью!;
    оозу аркасына бүтүп калсачы! проклятие чтоб (у этого сквернослова) рот своротило!;
    оозуна алы жетпеген неме он не справляется со своим языком (болтает, говорит, что следует и чего не следует);
    оозу бош болтун;
    оозун тартпай не стесняясь в выражениях;
    оозун тартпай тилдеди он всячески разругал;
    ооз кесир бахвальство; самонадеянные речи с угрозой;
    анын ооз кесири бар он любит бахвалиться, он слишком самонадеянно говорит;
    ооз кесири болбосун, мен аны тим эле сүйлөтпөймүн не сочтите за бахвальство, я ему слова сказать не дам (он передо мной или против меня пикнуть не смеет);
    ооз кесириңди койчу ты не очень-то размахивайся (я то-то сделаю, мне это нипочём и т.п.);
    ооз кесирсиз без угроз;
    ооз карман- или ооз карма- выразить сожаление, раскаяние, потерпев неудачу;
    ооз жый- или ооз тый- попридержать язык;
    оозуңду тый попридержи язык; держи язык за зубами;
    оозун жыйып алды он внезапно замолчал, осекся;
    айтып оозун жыйгыча фольк. не успел он сказать (как...);
    аттын оозун жый- (о всаднике) подтянуть поводья коня, остановить коня;
    ал аттын оозун коё берди он пустил коня во весь опор;
    аттын оозун жибер- или аттын оозун жай- ослабить поводья, дать коню ходу;
    оозун бербей (о лошади) не подчиняясь поводьям;
    ат, оозун бербей, ала качты лошадь, не подчиняясь поводьям, понесла;
    ооз ачып, өпкөн бала первый ребёнок (у матери);
    оозумду ачып, өпкөн балам мой первенец;
    ооз ачып да койгон эмес он не обмолвился ни словом;
    ооз ач- принимать первую за день (вечером) пищу во время поста;
    оозу ачык он (в данное время) не постится;
    оозу бек он (в данное время) постится;
    эртең оозу бекийт завтра наступает пост;
    насыбайга ооз ачылбайт шутл. насвай поста не нарушает (а потому, дескать, можно закладывать его и в пост);
    оозунан чыгып кетти у него с языка сорвалось; он обмолвился;
    оозуңан чыкпасын! молчи!, никому! (при сообщении по секрету);
    ооздон чыкканча жеди или оозу-мурдунан чыга жеди он наелся до отвала;
    ооз бириктирип сговорившись, стакнувшись;
    ооз тий- отведать, откушать, вкусить (можно ограничиться даже одним кусочком чего-л.);
    мындан да ооз тийип кой- откушай и этого;
    оозуна келгенди сүйлөй берет он болтает всё, что ему в голову (букв. в рот) взбредёт;
    оозунан жулдургандай или оозунан алдыргандай он совершенно растерялся (будто изо рта выхватили то, что он уже готов был проглотить);
    көр оозунда при смерти, одной ногой в могиле;
    ажалдын оозунан чыкты он был на волосок от смерти;
    чөп ооз ист. плата за пользование пастбищем (напр. казахи, пользуясь киргизскими пастбищами, платили за это);
    оозу менен алыш- см. алыш- IV;
    оозунун салуусу бар см. салуу II;
    жанды оозго тиштеп см. жан II;
    оймок ооз см. оймок;
    ачык ооз см. ачык I;
    оозун куу чөп менен арчы см. чөп.
    ооз II
    южн.
    неправ. вместо авиз (см.);
    эл суу ала турган ооздун боюнда на берегу пруда, из которого народ берёт воду.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ооз

  • 16 тоз

    тоз I
    1. наплыв на коре берёзы, берёзовый наплыв, чага;
    2. вода, текущая поверх льда;
    тоз каптады вода пошла поверх льда.
    тоз II
    1. мелкая пыль;
    2. бус, раструска (мучная пыль);
    тоз кыл- разогнать, рассеять во все стороны;
    тоз-тоз кылчу эр элем, токсонго чыга карыдым стих. я был буйным молодцем, состарился я, достигнув девяноста (лет);
    тоз-тополоң сумятица, переполох, разгром;
    үйдүн ичине тоз-тополоң сала баштады он начал всё в доме громить, он поднял в доме переполох;
    тололоңу тоз болду они (в страхе) разбежались во все стороны;
    тополоңун тоз кылды он разбил его в пух и в прах.
    тоз- III
    1. распыляться;
    тозуп кетти
    1) распылилось, ушло на раструску (на мельнице);
    2) перен. разбрелись или разбежались врассыпную;
    азып-тозуп кетти сбившись с пути, разбрелись во все стороны;
    азган менен тозгондор отбившиеся от своих; бесприютные и обнищавшие;
    2. перен. (об одежде, обуви) совершенно износиться;
    өмүр тозбосун ничего, носи (напр. хорошую одежду; пусть рвётся, быть бы живу).
    тоз- IV
    1. преграждать путь;
    тозуп чык- выйти навстречу;
    конок тоз- принимать гостей;
    2. ждать, ожидать;
    мурдуңду тоз держи (подставляй) нос (в игре);
    бала тоз- держать ребёнка над горшочком;
    чыгым тоз- ист. принимать на себя чыгым (см. чыгым 2);
    чыгым тозор жаныңар фольк. те ваши люди, на которых падает чыгым.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тоз

  • 17 принаряжать

    принарядить кого (нарядить, приодеть) чепурити, при[під]чепурити, прибирати, прибрати, припоряджати, припорядити, зряджати, зрядити кого, (пров.) прихахулити, прикукобити кого, (разодеть) виряджати, вирядити кого, (о мн.) попричепурювати, поприбирати; см. Приодевать, Наряжать. [Одягли його, причепурили]. Принаряженный, принарядившийся - причепурений, прибраний, припоряджений, зряджений, прихахулений, прикукоблений. -ться - чепуритися, при[під]чепуритися, прибиратися, прибратися (о мн. поприбиратися), припоряджатися, припорядитися, прихахулитися, (разодеться) виряджатися, вирядитися. [Умилася, причепурилась (Котл.). Чого се так прибравсь, неначе в свято? (Куліш). Заким прихахулишся, то бояри й мед поп'ють (Ном.)].
    * * *
    несов.; сов. - принаряд`ить
    чепури́ти и причепу́рювати, причепури́ти, виряджа́ти, ви́рядити; ( в хорошую одежду) приодяга́ти, приодягти́ и приодягну́ти; диал. несов. прикуко́бити; ( убирать) прибира́ти, прибра́ти и поприбира́ти, вбира́ти, вбра́ти и повбира́ти

    Русско-украинский словарь > принаряжать

  • 18 химæ азилын

    1) привести себя в порядок; надеть хорошую одежду
    2) выпить; покушать
    3) накормить, напоить

    Иронско-русский словарь > химæ азилын

  • 19 чийыш

    чийыш
    одежда; одеяние; совокупность предметов, которым покрывают, облекают тело

    Кочкыш-йӱыш да чийыш пытен кайыш. «Мар. ком.» Продукты питания (продовольствие) и одежда кончились.

    Могане сай чийыш уло, чылан чият. МФЭ. Все одеваются в такую хорошую одежду, какая есть.

    Сравни с:

    чием

    Марийско-русский словарь > чийыш

  • 20 шӹрнӓлтӓш

    шӹрнӓлтӓш
    -ӓм
    Г.
    тереться; задевать другой предмет, двигаясь взад и вперёд

    Мӹжӓрӓн, ыжгаан, чапанан марывлӓ исправникӹн яжо выргемжӹ сагаок шӹрнӓлтӹт. Н. Игнатьев. Мужики в кафтанах, шубах, чапанах трутся о хорошую одежду исправника.

    Марийско-русский словарь > шӹрнӓлтӓш

См. также в других словарях:

  • обарахолиться — приобрести хорошую одежду …   Воровской жаргон

  • Шульгин, Василий Витальевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шульгин. Василий Витальевич Шульгин 1910 е годы Дата рождения …   Википедия

  • Глинский, князь Иван Михайлович — сын князя Михаила Васильевича, двоюродный брат царя Иоанна Грозного. Женат он был на Скуратовой Бельской; одна сестра его жены была замужем за Борисом Годуновым, другая за кн. Дм. Ив. Шуйским, братом царя Вас. Ив. Шуйского. В 1572 г., в походе к… …   Большая биографическая энциклопедия

  • ПРИОДЕТЬ — ПРИОДЕТЬ, приодену, приоденешь, повел. приодень, совер., кого что (разг.). 1. Одеть, снабдить одеждой. Приодеть бедного родственника. 2. Одеть кого нибудь в хорошую одежду, принарядить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРИОДЕТЬ — ПРИОДЕТЬ, ену, енешь; ень; етый; совер., кого (что) (разг.). Одеть в хорошую одежду, принарядить. П. девочку. | возвр. приодеться, енусь, енешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • приодеться — ПРИОДЕТЬ, ену, енешь; ень; етый; сов., кого (что) (разг.). Одеть в хорошую одежду, принарядить. П. девочку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Хан Соло — Персонаж «Звёздных войн» Хан Соло Деятельность Капитан «Тысячелетнего Сокола», генерал Альянса повстанцев Родная планета Кореллия …   Википедия

  • благоодежный — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  носящий хорошую одежду (Мин. мес. сент. 24) …   Словарь церковнославянского языка

  • Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( …   Википедия

  • ПРОМЫШЛЕННАЯ — САНИТАРИЯ 814 и так регулировать производство, чтобы рабочие были ограждены от опасностей для жизни и здоровья, насколько это позволяет характер производства» (см. § 120а основного промышленного устава Германии). Еще более… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Эпизодические персонажи South Park — Эпизодические персонажи «South Park»  персонажи анимационного сериала «South Park», появляющиеся в ряде серий на заднем плане, однако почти никогда не играющие главной роли или активно участвовавшие в развитии сюжета не более чем в одной… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»